Я достал из кармана нашлепку «Торчвуда» и налепил на куртку — все-таки какой-никакой опознавательный знак для своих, может с порога не развернут, учитывая то, что мне нужно было приобрести. Толкнув дверь, я остолбенел. Ну ладно, рас я уже перевидал здесь разных, но это… Самый настоящий орк, зеленый как при морской болезни. У нас в школе их не было, они вообще полувымершей расой считались.
— Что-то хотели? — вежливо осведомился пожилой орк, поправляя стеклышки очков.
— Да, шел мимо, дай думаю зайду, — сказал я.
— На каникулах, — констатировал орк, глянув на переливающуюся заклинаниями эмблему с факелом.
— Да.
— Первый раз в Бойсе?
— Да, первый. — что-то хозяин любопытный попался. Да ладно, и так понятно, что я не местный — свою клиентуру он наперечет знает.
— Так что вы хотели?
— Вот это, — я достал из кармана заготовленный заранее список.
— Так, посмотрим… Ну серебряная проволока есть, даже освященная, клыки вербера можно посмотреть, перья трехсотлетней совы? — удивленно посмотрел он на меня.
— Да, — сказал я. Что удивляться? Ну заказал мне потомственный шаман с шестого класса мне амулет, у них там в резервации всех сов переловили давно, а ему Ловца Снов надо сделать, да не простого, а с магоконтроллером. Мне-то пофиг, если он по старинке не хочет камлать, обкурившись, главное, чтобы деньги платил. И половину вперед, как раз на материалы.
— Ну можно и это найти, хотя не сразу, через пару дней.
— А что у вас вообще есть?
— Много чего, — он указал за спину, где громоздились банки темного стекла с непонятным и неаппетитным содержимым. — Но вот перьев сейчас нет, только под заказ с предоплатой.
— Годится, — я достал пачку зелени и показал орку. Тот вроде даже как вздохнул с облегчением, видимо задолбали его нищеброды-маги.
— А вот прядь волос ведьмы и кусок веревки повешенного продать не могу. Правила.
— Какие еще правила?
— Магического контроля за материалами. Приняты конгрессом два года назад.
— Тьфу ты, — я чуть в сердцах не сплюнул на пол. Повыдумывают тут всякую ерунду, а я должен из-за этого страдать.
— Все, что используется в Черной Магии, подлежит продаже только сертифицированным магам и учреждениям соответствующего профиля, — сверкнул орк стеклышками очков.
— Вот блин! — вслух сказал я. — И что, никак?
— Никак, — подтвердил он. — Закон есть закон.
— Сам знаю, — буркнул я. Придется у местных барыг тут покупать, только вот эта звиздобратия явно у мусоров на содержании, или наоборот.
— А за остальным можете зайти вечером, я соберу ваш заказ.
— Хоть на том спасибо, — буркнул я.
— Ну, как сейчас в «Торчвуде»? — осведомился орк, убирая листок с заказом.
— А что ему сделается? Стоит себе и стоит, — махнул рукой я.
— Подвал до сих пор не разобрали?
Я подозрительно зыркнул на орка.
— Да не пугайтесь вы так, я тоже выпускник Факультета Существ.
— И здесь? — я обвел рукой этот маленький магазинчик ужасов. — Вроде бы все выпускники устраиваются в другие места.
— Не получилось, так сложились обстоятельства, — вздохнул он. — Ладно, жду вас вечером.
— Лучше завтра утром, устроит?
— Хорошо, договорились.
Из этой лавки я вышел, прикидывая, сколько уйдет на все про все. Тут все лавки торгуют практически по одной цене, ну может на бак или два разницы — картельный сговор у них, никто тебе не продаст дешевле, но и дороже тоже. Все примерно на одном уровне. Остальные лавки отпадают, остался только ломбард и книжный? Что ближе? Книжный? Ну и ладно, пойдем туда. И я, насвистывая любимый «Янки Дудль», направился пешком. Можно, конечно, проехаться и на автобусе, но зачем? Полчаса ходьбы пойдут мне явно на пользу, посмотреть на достопримечательности и людей — существ здесь вряд ли встретишь, только разве что в человеческой морфе.
В книжную лавку я ввалился уже запыхавшийся — лучше бы все-таки на автобусе проехал, чесслово. И вот тут меня ждал небольшой сюрприз. При слове «Мойра» я представлял себе какую-нибудь там пожилую ведьму, подслеповатую и с большим крючковатым носом. Ага, щас. За прилавком, потягивая кофе, забивающий своим ароматом все прочие запахи вокруг, стояла молодая девчонка, лет восемнадцати.
— Здравствуйте. Мойра? — удивленно спросил я.
— Она самая, — подтвердила молодая ведьмочка, в самом деле молодая — по крайней мере так показывала ее аура. — И мама Мойра, и бабушка тоже.
— Как вы друг друга не путаете? — хмыкнул я.
— Привыкли уже, господин студент, — усмехнулась в свою очередь девушка.
— Ну я еще не студент… — сказал я.
— «Торчвуд», — она показала на магическую нашлепку. — Неважно. Чем я могу помочь?
— Приехал на каникулы, хожу по книжным, — сказал чистую правду я. — Решил зайти, посмотреть…
— Смотрят не здесь, это не пип-шоу, — усмехнулась ведьмочка. — Что-то конкретное?
Я промолчал, переваривая информацию на стоящих на стеллаже за ее спиной красочных обложках бестселлеров типа «Магия для чайников» и «Подчини себе демона», причем сисястая тетка в микрокупальнике на обложке последнего весьма недвусмысленно намекала, с какой целью. Одни переиздания и бестселлеры для слабо магически одаренных и прочих альтернативных.
— Кроме этого трэша что-нибудь есть? — спросил я.
— Что именно? — полюбопытствовала она.
— Что-нибудь более старое, раритетное, энциклопедическое наконец! У вас же в названии слово «Гримуар» присутствует!
— А, это? — махнула рукой она. — Так это еще со времен Вашингтона, который Джордж, а не Дэнзил. Традиция.
— Есть или нет? — я начал терять терпение.
— Нет. И вряд ли вам кто-нибудь что-нибудь здесь продаст.
— Это еще почему? — удивился я.
— Видите ли, мистер, у нас не любят туристов и чужаков. Поэтому на гостеприимство можете не рассчитывать. У нас своя магическая община, а как вы знаете, это закрытое общество. Впрочем, как и везде. И посторонний маг, который тут возникает как из звезды на лыжах, воспринимается по меньшей мере нейтрально.
Вот так. Факап, но по крайней мере честно.
— Так что я могу предложить только то, что на полках и на витрине, — продолжила ведьмочка. — И другие тоже.
Все правильно. Все магические общины закрыты, а любой чужак на Диком Западе воспринимается минимум отстраненно, пока не докажет, что ему можно доверять. Да и приехавший в родной Скайфоллз по крайней мере несколько месяцев окажется в такой же изоляции, к нему будут присматриваться и принюхиваться, пытаясь выяснить, что от него можно ожидать. Вдруг окажется, что он от полиции или ФБР, и прибыл сюда провести контрольную закупку артефактов?
Ну и ладно. Я с раздражением захлопнул входную дверь, ловя ртом холодный воздух улицы. Чувствую, в антикварной лавке меня ждет такой же прием…
На двадцатом этаже небоскреба «Синьцзян» в Нью-Йорке стояли двое.
— Иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю, что. Прямо как в сказке, — вздохнул один.
— Ну, это все, что смогли нарыть волхвы, да и наша резидентура, — сказал другой. — Игорь, да ты все сам понимаешь.
— Понимаю, Олег. Не впервой, — поправил дебильную бабочку на сорочке Алоиз Штерн, коммивояжер. Он же Игорь Алметьев, витязь-волхв, офицер группы «Триглав» внешней разведки Российской Империи. — Не зря же меня выдернули из Санкт-Петербурга и гнали через пять границ. То, что я прочитал… Он точно волхв?
— Да. Точно. И довольно сильный. Поэтому тебя и вызвали, как охотника за головами.
— А еще как специалиста по Айдахо, — сказал с характерным акцентом жителя Дикого Запада Алоиз-Игорь. — Это все?
Он потряс тонкой папочкой, распечатанной в соседнем офисе, который занимал один из оперативных штабов разведки РИ в САСШ.
— Ну если и не все, то большим мы не располагаем, — пожал плечами его собеседник. Известна только локация и имена десяти жителей Скайфоллза, покинувших свое место проживания вскоре после тех событий. А вот дальше — твоя работа.